Des textes clairs, naturels et humains, en Français comme en Anglais.

Salut ! moi, c’est Mélissa. Je suis Traductrice indépendante, bilingue français-anglais, avec une vraie passion pour les mots justes et les textes bien tournés. J’aime particulièrement traduire des contenus vivants : articles culturels, sites web, jeux, fiches produits ou projets créatifs.

Je débute en freelance, mais j’ai déjà une solide pratique des deux langues et une approche rigoureuse du sens et du style.

objectif actuel : collaborer sur des projets variés pour renforcer mon expérience et bâtir des partenariats durables.

Langues : Français (natif) - Anglais (courant)

Télétravail uniquement

[email protected]

● Exemple 1 - Article culturel

Texte original :

“Music isn’t just sound; it’s emotion made visible through rythm”

Traduction :

“La musique n’est pas que du bruit ; c’est l’émotion rendue visible à travers le rythme.”

● Exemple 2 - fiche produit e-commerce

Texte original :

“Bracelet en perles naturelles, fabriqué à la main en France”

Traduction :

“handmade natural stone bracelet crafted in France”